ani tak..a hlavne nie po francúzsky

Autor: Edita Vyšná | 14.6.2014 o 11:14 | Karma článku: 2,20 | Prečítané:  355x

V Belgicku žijem približne rok. Moja francúzština, rovnako ako moja flámčina (holandčina) sú neexistujúce.  Rovnako ako mojich kamarátov, s ktorými sme cez víkend išli von. Z ľudí, ktorí sa snažia hovoriť niečím, čím v skutočnosti nehovoria, sa môžu vyvinúť vskutku rozkošné situácie. Moja sestra pofrancúzštila slovo „čučoriedka“, keď si pýtala čučoriedkový džús „jus de blueberry“ – blueberry s krásnym rolovaným francúzskym „r“, všetci pri stole umierali ( pozn.myrtille je čučoriedka po francúzsky). A kamarát v inej reštaurácii prejavil bravúrne schopnosť cítiť sa všade pohodlne a bez stresu, keď sa čašníčka spýtala: „C´est tout?“ (Všetko to bude?- čítajte ca „se tu?“), a on odpovedal prikyvujúc: „Sme tu, sme tu.“ Smiechoty smiechoty =)

Páčil sa Vám tento článok? Pridajte si blogera medzi obľúbených a my Vám pošleme email keď napíše ďalší článok
Pridaj k obľúbeným

Hlavné správy

SVET

Súd rozhodol proti Mayovej. Brexit musí schváliť parlament

Odchod Británie z Európskej únie musí odsúhlasiť parlament.

DOMOV

Gašpar podporil konšpirácie, vyvolal pochybnosti o šéfovi polície

Podpis pod vyhlásením by mal Gašpar podľa Kisku vysvetliť.

DOMOV

Lietadlá stáli milióny, no ministri lietajú linkami

Kaliňák hovorí, že každý má slobodný výber, ako bude cestovať.


Už ste čítali?